Share

Descubra como o Método Transfer English pode acelerar o seu aprendizado de inglês em até 90%.

O método Transfer English é uma abordagem de ensino de inglês que se concentra em aproveitar as habilidades linguísticas existentes dos alunos em sua língua materna para aprender inglês de maneira mais eficiente. Esse método foi desenvolvido para ajudar alunos que já possuem um bom conhecimento em sua língua materna a aplicar essas habilidades para aprender inglês de maneira mais rápida e eficaz.

Objetivo principal do método Transfer English

O objetivo principal do método Transfer English é ajudar os alunos a compreender e aplicar as semelhanças e diferenças entre a língua materna e o inglês. Ao identificar as semelhanças, os alunos podem usar seus conhecimentos prévios para facilitar a compreensão do inglês. Ao identificar as diferenças, os alunos podem se concentrar nas áreas em que precisam melhorar.

Uma das principais vantagens do método Transfer English é que ele ajuda os alunos a desenvolver habilidades de comunicação em inglês mais rapidamente do que outros métodos tradicionais de ensino de inglês. Isso ocorre porque os alunos já possuem um bom conhecimento em sua língua materna e podem usar essas habilidades para fazer conexões mais rápidas com o inglês.

Principais vantagens do método Transfer English

O método Transfer English oferece uma série de vantagens para os alunos que desejam aprender inglês. Algumas das principais vantagens incluem:

  1. Facilidade de aprendizado: O método Transfer English se concentra em ensinar aos alunos palavras e frases que são semelhantes em inglês e português. Isso torna o aprendizado mais fácil e rápido, pois os alunos já têm uma compreensão básica do vocabulário em inglês.
  2. Melhora da compreensão oral e escrita: Ao aprender cognatos, os alunos podem melhorar sua compreensão tanto do inglês falado quanto do escrito. Eles podem deduzir o significado de palavras desconhecidas com base em sua semelhança com o português, o que pode aumentar sua capacidade de ler e ouvir em inglês.
  3. Melhora da pronúncia: Como os cognatos geralmente têm uma pronúncia semelhante em inglês e português, os alunos podem facilmente adquirir a pronúncia correta das palavras em inglês.
  4. Aumento da confiança: O método Transfer English ajuda os alunos a se sentirem mais confiantes em suas habilidades de inglês, já que eles podem entender e usar mais palavras e frases em inglês com facilidade.
  5. Acesso a um vocabulário mais amplo: Ao aprender cognatos, os alunos podem expandir seu vocabulário em inglês rapidamente, o que pode ser útil para uma variedade de situações, como viagens, estudo ou trabalho.

Em resumo, o método Transfer English oferece aos alunos uma maneira mais fácil e rápida de aprender inglês, permitindo que eles expandam seu vocabulário e melhorem suas habilidades de leitura, escrita, audição e fala.

Estratégias específicas usadas no método Transfer English

Existem várias técnicas e estratégias específicas usadas no método Transfer English para ajudar os alunos a aprender inglês de maneira mais eficiente. Uma dessas técnicas é a prática em situações reais. Ao praticar o inglês em situações cotidianas, como fazer compras, pedir direções ou reservar em um hotel, os alunos podem aplicar seus conhecimentos em inglês em um contexto realista. Isso ajuda a tornar o aprendizado do inglês mais significativo e relevante para suas vidas diárias.

Outra técnica usada no método Transfer English é a identificação de cognatos. Os cognatos são palavras que são semelhantes ou idênticas em inglês e na língua materna do aluno. Ao identificar cognatos, os alunos podem usar seus conhecimentos em sua língua materna para ajudá-los a entender palavras e frases em inglês mais facilmente.

Além disso, o método Transfer English também enfatiza a importância da pronúncia correta. Os alunos são incentivados a praticar a pronúncia em inglês regularmente e a identificar e corrigir seus próprios erros de pronúncia. Isso ajuda a melhorar a compreensão e a comunicação em inglês.

O método Transfer English também envolve o uso de materiais didáticos específicos que foram desenvolvidos para atender às necessidades dos alunos que estão aprendendo inglês com base em suas habilidades linguísticas existentes. Esses materiais incluem livros didáticos, exercícios e atividades que são projetados para ajudar os alunos a desenvolver habilidades de compreensão e comunicação em inglês.

Em resumo, o método Transfer English é uma abordagem eficaz para ensinar inglês aos alunos que já possuem um bom conhecimento em sua língua materna. Ao identificar as semelhanças e diferenças entre a língua materna e o inglês, os alunos podem aproveitar suas habilidades linguísticas existentes para aprender inglês de maneira mais rápida e eficiente. Ao usar técnicas específicas, como a prática em situações

reais, a identificação de cognatos e a prática da pronúncia correta, os alunos podem desenvolver habilidades de comunicação em inglês mais rapidamente do que com outros métodos de ensino de inglês.

Pontos negativos do método Transfer English

No entanto, é importante notar que o método Transfer English não é apropriado para todos os alunos que estão aprendendo inglês. Alunos com níveis mais baixos de habilidade linguística em sua língua materna podem ter dificuldades em aplicar esse método de forma eficaz. Além disso, o método Transfer English pode ser menos eficaz para alunos que vêm de línguas maternas que são muito diferentes do inglês, como línguas tonais ou línguas que usam um alfabeto diferente.

Outro ponto importante a considerar é que o método Transfer English não deve ser usado como a única abordagem de ensino de inglês. Os alunos também devem ser expostos a outras formas de ensino de inglês, como aulas de gramática, leitura e escrita em inglês, para que possam desenvolver habilidades mais abrangentes em inglês.

Em conclusão, o método Transfer English é uma abordagem eficaz para ensinar inglês aos alunos que já possuem um bom conhecimento em sua língua materna. Ele ajuda os alunos a identificar semelhanças e diferenças entre a língua materna e o inglês para que possam aproveitar suas habilidades linguísticas existentes para aprender inglês de maneira mais rápida e eficiente. No entanto, é importante notar que essa abordagem não é apropriada para todos os alunos e não deve ser usada como a única abordagem de ensino de inglês.

Exercício simples para aplicar o método Transfer English:

Um exercício simples para aplicar o método Transfer English é pedir aos alunos para fazerem uma lista de palavras em inglês que parecem similares às palavras em sua língua materna. Por exemplo, se o aluno fala português, eles podem criar uma lista de palavras em inglês que têm raízes latinas, como “electricity”, “telephone”, “television”, “communication”, entre outras.

Em seguida, peça aos alunos que façam uma pesquisa para descobrir o significado dessas palavras em inglês e, em seguida, tentem usá-las em frases simples. Isso pode ajudá-los a desenvolver habilidades de vocabulário e pronúncia em inglês.

Para te ajudar, nossa equipe do portal zoomradios preparou uma lista de palavras cognatas para você iniciar seus estudos:

Os cognatos são palavras que têm uma origem semelhante em duas línguas diferentes e compartilham significados semelhantes ou idênticos. Aqui está uma lista de algumas das palavras cognatas em inglês e português:

  1. Actor/ator – ator
  2. Adjective/adjetivo – adjetivo
  3. Adventure/aventura – aventura
  4. Animal/animal – animal
  5. Area/área – área
  6. Arm/braço – braço
  7. Art/arte – arte
  8. Banana/banana – banana
  9. Bathroom/banheiro – banheiro
  10. Camera/câmera – câmera
  11. Chocolate/chocolate – chocolate
  12. Class/classe – classe
  13. Color/cor – cor
  14. Computer/computador – computador
  15. Diamond/diamante – diamante
  16. Director/diretor – diretor
  17. Elephant/elefante – elefante
  18. English/inglês – inglês
  19. Famous/famoso – famoso
  20. Final/final – final
  21. Flexible/flexível – flexível
  22. Garage/garagem – garagem
  23. Hotel/hotel – hotel
  24. Idea/ideia – ideia
  25. Interest/interesse – interesse
  26. Internet/internet – internet
  27. Language/língua – língua
  28. Lemon/limão – limão
  29. Library/biblioteca – biblioteca
  30. Music/música – música
  31. News/notícias – notícias
  32. Office/escritório – escritório
  33. Olive/oliva – oliva
  34. Orange/laranja – laranja
  35. Paper/papel – papel
  36. Party/festa – festa
  37. Perfume/perfume – perfume
  38. Photo/foto – foto
  39. Radio/rádio – rádio
  40. Restaurant/restaurante – restaurante
  41. Sport/esporte – esporte
  42. Student/estudante – estudante
  43. Telephone/telefone – telefone
  44. Television/televisão – televisão
  45. Tomato/tomate – tomate
  46. Tour/tour – tour
  47. Train/trem – trem
  48. Umbrella/umbrella – guarda-chuva
  49. University/universidade – universidade
  50. Video/vídeo – vídeo

Essas são apenas algumas das palavras cognatas em inglês e português. É importante notar que nem todas as palavras que se parecem em inglês e português compartilham os mesmos significados, e alguns cognatos podem ter significados diferentes em diferentes contextos ou idiomas. No entanto, a identificação de cognatos pode ser uma ferramenta útil para ajudar os alunos a desenvolver suas habilidades de vocabulário e compreensão em inglês.

Além disso, os cognatos também podem ser úteis para alunos que estão aprendendo inglês, já que eles podem ajudar a deduzir o significado de novas palavras desconhecidas com base em sua semelhança com palavras já conhecidas em português.

Para te ajudar a se familiarizar com idioma inglês e complementar a técnica do Transfer English. Preparamos uma lista de Rádios dos Estados Unidos

Preparamos uma lista de Rádios dos Estados Unidos, focadas em notícias e entrevistas, conversas em inglês em linguagem formal e informal.

Isso é importante para que você possa escutar e tentar assimilar o idioma e a pronúncia. Uma pessoa precisa conhecer no mínimo 500 palavras mais comuns de um idioma para ser capaz de o utilizar de forma prática. Escutar Rádios no idioma que se deseja aprender é muito importante para se absorver sotaques e gírias. O portal zoomradios.com está preparando uma enorme lista de rádios dos Estados Unidos e da Inglaterra para te auxiliar, segue uma demostração:

Habilidades de reconhecimento de palavras cognatas

Para aprimorar ainda mais as habilidades de reconhecimento de cognatos, é importante que os alunos estejam expostos a uma ampla variedade de textos em inglês, como livros, revistas, artigos de notícias e filmes. Isso os ajudará a identificar ainda mais palavras cognatas, bem como aumentar sua compreensão de como essas palavras são usadas em contextos diferentes.

Também é importante lembrar que nem todas as palavras cognatas em inglês são idênticas às palavras em português, pois algumas palavras podem ter sofrido alterações ortográficas ou fonéticas ao longo do tempo. Por exemplo, a palavra “father” em inglês é cognata de “pai” em português, mas a palavra portuguesa “filho” não tem cognato direto em inglês.

Em resumo, a identificação de cognatos pode ser uma ferramenta útil para ajudar os alunos a aprender inglês de forma mais rápida e eficaz, especialmente no que diz respeito ao desenvolvimento de habilidades de vocabulário e compreensão. Ao estar ciente de palavras cognatas, os alunos podem facilmente reconhecer palavras desconhecidas e deduzir seu significado com base em palavras já conhecidas em português. No entanto, é importante lembrar que a semelhança entre as palavras nem sempre significa que elas compartilham os mesmos significados, e a exposição a uma ampla variedade de textos em inglês é fundamental para um desenvolvimento completo das habilidades de linguagem.

Aqui estão alguns exemplos adicionais de cognatos em inglês e português, juntamente com frases de exemplo que demonstram seu uso:

  1. Actor/Ator – “He’s a famous actor in Hollywood.” (Ele é um ator famoso em Hollywood.)
  2. Animal/Animal – “The zoo has many different animals.” (O zoológico tem muitos animais diferentes.)
  3. Apartment/Apartamento – “I live in an apartment in the city.” (Eu moro em um apartamento na cidade.)
  4. Camera/Câmera – “She took a picture with her camera.” (Ela tirou uma foto com sua câmera.)
  5. Chocolate/Chocolate – “I love eating chocolate.” (Eu adoro comer chocolate.)
  6. College/Faculdade – “He’s studying engineering at college.” (Ele está estudando engenharia na faculdade.)
  7. Computer/Computador – “I use my computer for work and entertainment.” (Eu uso meu computador para trabalho e entretenimento.)
  8. Doctor/Médico – “The doctor examined my arm and gave me a prescription.” (O médico examinou meu braço e me deu uma receita.)
  9. Electric/Elétrico – “The electric car is becoming more popular.” (O carro elétrico está se tornando mais popular.)
  10. Festival/Festival – “The music festival lasts for three days.” (O festival de música dura três dias.)

Esses são apenas alguns exemplos de palavras cognatas em inglês e português. É importante lembrar que a semelhança entre as palavras pode ser útil para deduzir o significado de uma palavra desconhecida em inglês, mas nem sempre é uma garantia de que as palavras compartilham o mesmo significado. Portanto, é importante aprender o significado e o uso correto de cada palavra em seu próprio contexto.

🎧 Buscar Rádios Online – nos Estados Unidos, Selecione o País 🎵

Gostou do artigo, deixe nos comentários a sua opinião e se desejar mais artigos como esse nos escreva no e-mail [email protected] com sugestão de temas.

You may also like...

Deixe um comentário

WP Radio
WP Radio
OFFLINE AOVIVO